خواننده: Modern Talking
آلبوم: Single Track
اهنگ: You’re My Heart, You’re My Soul
سبک: Europop, Synthpop
سال انتشار: 1984
موسیقی دههی نود
به نظر من دههی 80 و 90 برای موسیقی دنیا و مخصوصاً موسیقیهای انگلیسی زبان (گروههای آمریکای، آلمانی، انگلیسی، فرانوسوی و … ) بهترین دوران بود و دیگر آثار جدید نتوانستند تاثیری مانند آنهایی که در آن دوران تولید شدند را بگذارند.
با وجود ایکه در آن زمان اینترنت به شکل امروزی در ایران وجود نداشت و تنها سیستم جابجایی آهنگ، کاست و یا حداکثر CD بود، اما آثار فرا مرزی مانند این آهنگ، به طرز شگرفی در میان جوانان جای گرفته و امروزه شنیدن آنها برای جوانان دههی 60 و اوایل 70 یادآور خاطرات بسیاری است.
شکوفایی گروه Modern Talking
یکی از آن گروهها، گروه Modern Talking (مدرن تاکینگ) هست که آثار زیبای آن تا مدتها بعد هم برای جهانیان شناخته شده خواهد ماند و سرشار از خاطرات زیبا خواهد بود.
گروه مدرن تاکینگ در اواخر سال ۱۹۸۴ در برلین تشکیل شد (آندرس ۲۱ ساله بود) و بهطور غیرمنتظرهای با ساختن ترانه «You’re My Heart, You’re My Soul (تو قلب منی، تو روح منی)» به محبوبیت فراوانی دست یافت، و پس از آن ترانههای «You Can Win If You Want (اگه بخوای میتونی برنده باشی)» و «Cheri, Cheri Lady» را ساختند. آنها در بین سالهای ۱۹۸۵ و ۱۹۸۷ هر سال دو آلبوم عرضه میکردند و آثارشان در سرتاسر تلویزیونهای اروپا نمایش دادهمیشد. این گروه در سال ۱۹۸۷ از هم گسست، ولی آن دو دوباره در سال ۱۹۹۸ به هم پیوستند و یک بار دیگر در صدر جدول قرار گرفتند. بوهلن و آندرس دوباره در سال ۲۰۰۳ به دلیل ناسازگاری که با هم داشتند از هم جدا شدند (آنها هیچگاه با یکدیگر رابطهٔ دوستانهای نداشتهاند). توماس آندرس به محض جدایی بهطور انفرادی شروع به ساخت آثار کرد، در حالی که بوهلن در همان موقع بیشتر وقتش را صرف کاری جدید کرده بود.
مدرن تاکینگ در اروپا، آسیا، آمریکای جنوبی و بعضی از کشورهای آفریقا موفق بود. در سال ۱۹۸۶ ترانه «Brother Louie» در انگلیس رتبه چهارم جدول بهترینها را به دست آورد. (ویکی پدیا)
این اثر Youre my heart , youre my soul ( تو در قلب منی ، تو در روح منی ) نام دارد و در سال 1984 تولید شده است. امیدوارم از شنیدن آهنگ و خواندن متن آن لذت ببرید.
متن و ترجمهی آهنگ You’re My Heart, You’re My Soul از Modern Talking
Modern Talking – You’re My Heart, You’re My Soul
Deep in my heart
در عمق قلب من
There’s a fire, a burning heart
اتشی وجود داره و قلبی که داره می سوزه
Deep in my heart
در عمق قلب من
There’s desire for a start
شهوتی برای شروع (عشق) وجود داره
I’m dying in emotion
من دارم در احساسات میمیرم
It’s my world in fantasy
این دنیای من در رویا های منه
I’m living in my, living in my dreams
من در خودم و در رویا هام زندگی می کنم
You’re my heart, you’re my soul
تو قلب منی، تو روح منی
I’ll keep it shining everywhere l go
و من اون رو هرجا که باشم زنده و روشن نگه می دارم
You’re my heart, you’re my soul
تو قلب منی، تو روح منی
I’ll be holding you forever
من تو رو برای همیشه نگه می دارم
Stay with you together
در کنار هم می می مونیم
You’re my heart, you’re my soul
تو قلب منی، تو روح منی
Yeah, I’m feeling that our love will grow
اره، من احساس می کنم عشق مون پررنگ تر میشه
You’re my heart, you’re my soul
تو قلب منی، تو روح منی
That’s the only thing l really know
این تنها چیزیه که خوب می دونم
Let’s close the door and
بذار در رو ببندم و
believe my burning heart
قلب سوزان منو باور کنی
Feeling alright come
احساس خوبی بهم دست میده
on open up your heart
با قلب باز تو
Keep the candles burning
بذار شمع روشن بمونه
Let your body melt in mine
بذار وجود تو وارد تن من بشه
I’m living in my, living in my dreams
من در خودم و رویا هام زندگی می کنم
You’re my heart, you’re my soul
تو قلب منی، تو روح منی
I’ll keep it shining everywhere l go
من اون رو هرجا که باشم زنده و روشن نگه می دارم
You’re my heart, you’re my soul
تو قلب منی، تو روح منی
I’ll be holding you forever
من تو رو برای همیشه نگه می دارم
Stay with you together
در کنار هم می مونیم
You’re my heart, you’re my soul
تو قلب منی، تو روح منی
Yeah, I’m feeling that our love will grow
اره، من احساس می کنم عشق مون پررنگ تر میشه
You’re my heart, you’re my soul
تو قلب منی، تو روح منی
That’s the only thing l really know
این تنها چیزیه که خوب می دونم
You’re my heart, you’re my soul
تو قلب منی، تو روح منی
Yeah, I’m feeling that our love will grow
اره، من احساس می کنم عشق مون پررنگ تر میشه
You’re my heart, you’re my soul
تو قلب منی، تو روح منی
That’s the only thing l really know
این تنها چیزیه که خوب می دونم
You’re my heart, you’re my soul
تو قلب منی، تو روح منی
Yeah, I’m feeling that our love will grow
اره، من احساس می کنم عشق مون پررنگ تر میشه
You’re my heart, you’re my soul
تو قلب منی، تو روح منی
منبع متن و ترجمهی آهنگ: وبلاگ لیریکس تایم